तोहफा.
.
एक तोहफा खरीदा था तुम्हारे लिए,
बड़ी मेहनत से बाज़ारो को छान कर,
लोगो की भीड़ से लड़ते हुए, घर लाकर,
मेज़ के कोने पर रखी थी वो लाल डिबिया।
.
एक तोहफा खरीदा था तुम्हारे लिए,
बड़ी मेहनत से बाज़ारो को छान कर,
लोगो की भीड़ से लड़ते हुए, घर लाकर,
मेज़ के कोने पर रखी थी वो लाल डिबिया।
जो तोहफा खरीदा था तुम्हारे लिए
अर्सो तक तुम्हे देने का मौक़ा न मिला,
मेज़ के कोने पर रखी रहती थी वह लाल डिबिया,
उसे रोज़ देखने की आदत सी लग गयी थी।
अर्सो तक तुम्हे देने का मौक़ा न मिला,
मेज़ के कोने पर रखी रहती थी वह लाल डिबिया,
उसे रोज़ देखने की आदत सी लग गयी थी।
वो तोहफा आज जब तुम्हे देने का मौक़ा मिला,
मुझसे दिया न गया,
मेज़ के कोने पर रखी है वह लाल डिबिया,
उसे रोज़ देखने की आदत जो लग गयी है।
.
A rough english translation (Not very poetic )
.
Gift.
मुझसे दिया न गया,
मेज़ के कोने पर रखी है वह लाल डिबिया,
उसे रोज़ देखने की आदत जो लग गयी है।
.
A rough english translation (Not very poetic )
.
Gift.
I got a gift for you,
scanned the bazaars,
fought the crowd,
brought it home,
and kept it on my desk.
scanned the bazaars,
fought the crowd,
brought it home,
and kept it on my desk.
The gift that I got for you,
I had no chance to give it to you,
I am used to that red box
being there on a corner of my desk.
I had no chance to give it to you,
I am used to that red box
being there on a corner of my desk.
Today, when I had the chance to give it to you,
I couldn't, I didn't,
I am used to that red box,
being in that corner of my desk.
I couldn't, I didn't,
I am used to that red box,
being in that corner of my desk.
In picture, Gift Shops in Leh.
0 comments:
Post a Comment
Hey there! What do you think about this post?
Note: only a member of this blog may post a comment.